【和訳】Fazerdaze Bigger
#############################
Video Source: www.youtube.com/watch?v=E52BRhMcf0A
意訳。 movie:Buffalo'66(1998) / バッファロー'66(1998) • この曲について→https://www.radioandmusic.com/enterta... • 上のやつを読むと<we’re bigger>大きくなったよって、物理的な話じゃなくて精神とか社会的な立場的なそういうのが成長したよ的なことだと。 • <let’s try to figure this out>figure out = よく考えて理解する。だから直訳だと<これを理解しよう>になるけど、thisはおそらく<we’re bigger>だと思うので、成長した自分自身を理解していこうってことなのかなって。それか成長したっていう事実を知ろうよってことなのか。
#############################