BUBLITCHKI yiddish song Ziggy Elman and the Barry Sisters
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=Dy45r6rOrdw
Bublitchki Bagelach ...Russian yiddish song • in the famous recordings by the great yiddish-american trumpet player ZIGGY ELMAN • recorded in 1938 under Ziggy Elman and his • Orchestra, as well as the classic 1950s • yiddish vocal recording by The BARRY SISTERS. • Images of the famous Moscow Metro (subway • underground) and its palatial stations, built in the mid 1930s onwards. • • 0:01-1:15 Ziggy Elman , trumpet solo • 1:16-3:08 The Barry Sisters, yiddish vocal • 3:09-4:15 Ziggy Elman and Orchestra ( reed section) • 4:16-6:18 The Barry Sisters, yiddish vocal • 6:19-7:46 Ziggy Elman, trumpet solo • • ZIGGY ELMAN • b. May 26, 1914, Philadelphia, PA, USA. d. June 26, 1968 Van Nuys, CA, USA. • né: Harry Finkelman • Theme: And The Angels Sing (MGM 10047) (also on a Bluebird record that isn't Elman's band)(BUBLITCHKI Bluebird label • B-10103-A) • Referring to this Bluebird recording, a site visitor has advised: • Actually this is the original recording of And The Angels Sing before it had • lyrics. It was then known as Fralach In Swing and it is this title which appears • on early pressings. Later ones use And The Angels Sing . The musicians are all • from the Benny Goodman band of the period as was Ziggy Elman himself and include • the complete reed section and Jess Stacy at the piano. • In December 1938, Elman was invited to start making some recordings which would be released as Ziggy Elman and His Orchestra, but, in truth, his musicians • were actually all members of the Goodman band. • ZIGGY ELMAN's • talent, youthful exuberance and brashness came to the fore when Benny allowed him to interpolate Yiddish Fralich-er (Yiddish for 'happy-like') phraseology into his solos. The public simply adored this. Probably the best known example of Ziggy's style is Benny's recording of And The Angels Sing - as popular today as when it was first 'laid down on wax'. • • While with Goodman he recorded 20 sides for the Bluebird label. Although the labels indicate Ziggy Elman and His Orchestra these records actually have Elman leading a band made up of members of Goodman's orchestra. • How popular was Ziggy? He won the Downbeat Magazine's Poll for Best Trumpet in 1940 and '41, 1943 through 1945 and again in 1947. Many people thought Ziggy to be the world's greatest trumpet player • • Yiddish lyrics • • Bublichki, • Koyft mayne beygelecht, • Heysinke bublichki, • Hu,koyft... • • Es kumt bald on di nakht, • Ich shtey zikh tif fartrakht, • Zet,mayn eygelecht • Zaynen farshvarst. • Der frost indroysn brent, • Farfroyrn mayne hent, • Fer tzores zing ikh mir • Mayn troy'rik lid. • • Nu,koyft zhe bublichki, • Heysinke beygelekht, • Di letste beygelekht, • Nu koyft bay mir... • Ikh shtey aleyn in gas, • Fun regn ver ikh nas, • Di letste beygelekht, • Nu koyft bay mir... • • Di nakht es geyt farbay, • Der tog rukt on afsnay, • Ikh shtey in gas un trakht, • Vos vet dokh zayn? • Der veytik iz in hoyz, • Fun hunger gey ikh oys, • Oy menshn,hert mayn lid, • Fun hunger shvakh. • • TRANSLATION • • BAGELS! HOT BAGELS! • • Come-and-get my bagels • Hot bagels, hot rolls • It's almost night now • Here I stand deep in thought • See, how dark my eyes are! • • It's freezing out here • My hands are frozen stiff • This sad song comes out of • My desperate troubles! • • So! Come-and-get my bagels! • Hot bagels! Hot rolls! • My last few bagels • So! Come-and-buy my bagels! • • Here I stand all-alone in the street • Soaked through by the rain • So! Come-and-buy my bagels • Night has fallen. There's no light left. • • Here I stand thinking • What's gonna be? • There's nothing but pain at home • I'm so hungry, I'm about to faint • • Dear folks, hear my song • I'm so hungry I'm about to faint • So! Come-and-buy my bagels • My last few bagels! • • The Barry Sisters די שװעסטער באַרי • Bublitchki [בובליטשקי (בײגעלעך)] (3:45) • Bublichki Бублички • the Barry Sisters די שװעסטער באַרי • Bublitchki [בובליטשקי (בײגעלעך) • • • Bublitchki: song • Bublichki (Bagels) is a Jewish song from the 1920s Odessa. • The city became the home of a large Jewish community during the 19th century, and by 1897 Jews were estimated to comprise some 37% of the population.... • In 1920s Odessa was still the Yiddish capital of Russia. In Russia the town is famous for its sense of humour and Jewish accent . • Bublitchki Bublichki Yiddish jewish Russia trumpet Moscow Metro Московский метрополитен • Сёстры Бэрри • древнееврейско • еврейско • Москва Russland Россия • Еврей Bublitschki • купите бублички, горячи бублички, гоните рублички... • イディッシュ語
#############################
