Cariad Cywir
YOUR LINK HERE:
http://youtube.com/watch?v=HWF6qMTtgeM
Canwyd gan/ Sung by: Arfon Gwilym • Llun gan/ Photograph by: John Pocklington www.greenweeds.com/photography • Cofnodwyd yn Aberystwyth; y gân yn tarddu o ardal y Mynydd Bach. • A declaration of undying love. Noted in Aberystwyth: the song comes originally from the Mynydd Bach area. • Ar gyfer mwy o ganeuon a llawer mwy ewch i: https://trac.cymru/cy/caneuon-gwerin-... • For more songs and much more visit: https://trac.cymru/en/welsh-folk-song... • CARIAD CYWIR • Troi’r wythnos yn flwyddyn, • Troi’r flwyddyn yn dair, • Rwy’n ffaelu troi ‘nghariad • I siarad un gair. • Troi’r afon i’r ffynnon, • Troi’r ffynnon i’r tŷ, • Rwy’n ffaelu troi ‘nghariad • Run feddwl â mi. • Troi’r ceffyl i’r gwedde, • Troi’r ychen i’r ddôl, • Rwy’n ffaelu troi ‘nghariad • I orwedd yn (y) ‘nghôl. • Tra fyddo calch ar dalcen plas, • Tra fyddo clomen blufen las, • Tra fyddo’r fran yn troi ei nyth, • F’anwylyd fach a gara i byth. • Tra fyddo eryr draw’n yr allt, • Tra fyddo dŵr y môr yn hallt, • Tra fyddo’r ych yn pori’r ddôl, • F’anwylyd fach ni ‘dawai i’n ôl. • CARIAD CYWIR- TRUE LOVE • Turn the week a year, • Turn the year into three, • I can’t turn my beloved • To speak one word to me. • Turn the river to the well, • Turn the well to the house, • I can’t turn my beloved • To think like me. • Turn the horse to the yoke, • Turn the ox to the meadow, • I can’t turn my beloved • To lie in my lap. • While there is lime on the mansion’s gable, • While a dove has grey feathers, • While the crow turns in its nest, • I’ll love my dear one for ever. • While there is an eagle on the hill, • While the sea’s water is salty, • While the oxen graze the meadow, • I’ll not leave my dear one behind. • Arfon Gwilym, yw un o hoelion wyth ein traddodiad. • Mae Arfon, gyda chymorth trac, wedi creu’r casgliad hwn ar gyfer cantorion er mwyn gwneud y caneuon traddodiadol hyn yn hygyrch ar eu ffurf buraf, sef llais digyfeiliant. • Arfon Gwilym is one of our major tradition bearers. • Arfon, with help from trac, has created this source collection for singers to make these traditional songs available in their purest form: unaccompanied voice.
#############################
