Nakakapagpabagabag 【German Fancover】











>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=S6e-BamtMuc

LiES MiCH • CaST • original:    • 【Kagamine Len/鏡音レン】 Nakakapagpabagaba...   • Music, Lyrics, Art Video: Dasu • Vocals: Kagamine Len • - • German Vocals Lyrics: CookiePugGirl • Lyrics: http://keinbockblog.blogspot.de/p/sag... • ___ • • Nur ne kurze Beschreibung da mir kalt ist und meinem Zimmer auch. Alles kalt hier. • Hatte das ganze hier schon früher fertig, war nicht zufrieden, wollte es aber trotzdem hochladen. Hab dann auch getwittert Yo, haha, kommt hoch das neue Video lolz aber dann dachte ich so Och nö. Und habs nochmal komplett neu gemacht. • Und das ist jetzt Version Nummer zwo sag ich mal. Auch nicht grade geil, aber ey besser als mein erster Versuch. • Eigentlich hatte ich so nen Autotune ähnlichen Effekt (richtiges Autotune hab ich nicht) drauf geballert-ihr wisst schon den, den ich oft bei Vocaloid Zeugs benutze-aber ich finds ohne irgendwie weniger schlimm. • Ach ja! Worum es geht(beziehe mich da mal auf die Beschreibung des Originals): So'n Bisschen wie Arche Noah. Len soll die Menschen evakuieren und retten, ist aber leider ziemlich herzlos und interessiert sich nicht für die Menschen. Die Leute machen sich lustig über ihn und nehmen ihn nicht ernst-als dann wirklich die Welt untergeht, kommen sie zu ihm und flehen ihn um Hilfe an, aber Len hat kein Herz und auch keinen Bock sich um die Leute zu kümmern die ihn für bekloppt hielten. • Nakakapagpabagabag hat je nach Zusammenhang mehrere Übersetzungen wenn ich das richtig verstanden habe. Kommt eben auf den Kontext an. Ich sprech aber kein tagalog, also weiß ich auch nicht wann welche Übersetzung passender wäre. Also nehmt ihr einfach mal ein paar mögliche Übersetzungen, ihr Nerds! • Schwierig, anstrengend, problematisch, ätzend, nervig, unangenehm und vermutlich gibts noch mehr Übersetzungsmöglichkeiten. • Generell will ich mal sagen: Was manche Leute bei Übersetzungen erwarten ist einfach nicht möglich, nämlich eine 100% übersetzung. Sprachen sind verschieden und grade wenn man Lieder übersetzt, gehen eben einige Dinge verloren. Wenn ihr zu 100% wissen wollt was gesagt wird, müsst ihr eben die Sprache lernen. • Habs langsam etwas satt mich immer für alles rechtfertigen zu müssen, dann wäre das auch mal geklärt ihr kleinen Besserwisser die sich hiermit angesprochen fühlen dürfen :O • Doch mehr geschrieben als ich wollte. Tschö!

#############################









Content Report
Youtor.org / YTube video Downloader © 2025

created by www.youtor.org