和訳ボブ・ディランLike a Rolling Stone Bob Dylan
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=TRyp7N574ZU
(訳注) "chrome horse" は「高級車」の言い換えだと解釈しました。フェラーリとかポルシェの「跳ね馬」です。Once upon a time you dressed so fineThrew the bums a dime in your prime, didn't you?華やかなりし頃 きれいに着...
video, sharing, camera phone, video phone, free, upload
#############################
