Bella Ciao Histoire et traduction
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=XEJ-_azzIYE
Histoire et origine de la chanson BELLA CIAO. • Paroles et traduction en français de la chanson BELLA CIAO. • #BellaCiao #CasadePapel • Paroles et traduction Bella Ciao • Una mattina mi sono alzato • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • Una mattina mi sono alzato • E ho trovato l'invasor • O partigiano portami via • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • O partigiano portami via • Ché mi sento di morir • E se io muoio da partigiano • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • E se io muoio da partigiano • Tu mi devi seppellir • E seppellire lassù in montagna • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • E seppellire lassù in montagna • Sotto l'ombra di un bel fior • Tutte le genti che passeranno • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • E le genti che passeranno • Mi diranno: che bel fior • Quest'è il fiore del partigiano • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • Quest'è il fiore del partigiano • Morto per la libertà. • Traduction • Un matin, je me suis levé • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • Un matin, je me suis levé, • Et j'ai trouvé l'envahisseur. • Hé ! partisan emmène-moi • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • Hé ! partisan emmène-moi, • Car je me sens mourir • Et si je meurs en partisan • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • Et si je meurs en partisan, • Il faudra que tu m'enterres. • Que tu m'enterres sur la montagne • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • Que tu m'enterres sur la montagne, • À l'ombre d'une belle fleur • Tous les gens qui passeront • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • Et les gens qui passeront • Me diront « Quelle belle fleur » • C'est la fleur du partisan • O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao • C'est la fleur du partisan • Mort pour la liberté • Version originale des Mondine • Alla mattina appena alzata • O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao • Alla mattina appena alzata • In risaia mi tocca andar • E fra gli insetti e le zanzare • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • E fra gli insetti e le zanzare • Un dur lavoro mi tocca far • Il capo in piedi col suo bastone • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Il capo in piedi col suo bastone • E noi curve a lavorar • O mamma mia o che tormento • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • O mamma mia o che tormento • Io t'invoco ogni doman • Ed ogni ora che qui passiamo • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Ed ogni ora che qui passiamo • Noi perdiam la gioventù • Ma verrà un giorno che tutte quante • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Ma verrà un giorno che tutte quante • Lavoreremo in libertà. • Traduction • Le matin, à peine levée • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Le matin, à peine levée • À la rizière je dois aller • Et entre les insectes et les moustiques • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Et entre les insectes et les moustiques • Un dur labeur je dois faire • Le chef debout avec son bâton • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Le chef debout avec son bâton • Et nous courbées à travailler • O Bonne mère quel tourment • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • O Bonne mère quel tourment • Je t'invoque chaque jour • Et toutes les heures que nous passons ici • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Et toutes les heures que nous passons ici • Nous perdons notre jeunesse • Mais un jour viendra que toutes autant que nous sommes • O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao • Mais un jour viendra que toutes autant que nous sommes • Nous travaillerons en liberté.
#############################
