Säkkijärven Polkka Finnish Folk Song English and Finnish lyrics











>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=eiOoAllYYNw

Written by: Reino Helismaa • Composed by: Willy Larsen • • Finnish Info: • Säkkijärven polkka on tunnettu suomalainen polkka, joka koostuu alun perin kolmesta Säkkijärven seudulta peräisin olevasta kansansävelmästä. Kappale on harmonikansoittajien perusohjelmistoa. Laulun levytti ensimmäisenä norjalais-amerikansuomalainen harmonikansoittaja Willy Larsen 1928, mutta tunnetuksi sen ovat tehneet eritoten Vili Vesterisen ja Lasse Pihlajamaan levytykset. • English Info: • Säkkijärven polkka ( the Säkkijärvi polka ), also called the Karelian-Finnish Polka, is a well-known folk tune from Finland, very popular with Finnish accordionists. It was especially popularized by Viljo Vili Vesterinen (1907–1961). The tune was first recorded in Säkkijärvi (now Kondratyevo in the Leningrad Oblast, Russia), and the lyrics sometimes sung with the tune state that while Säkkijärvi itself might have been lost (ceded to the Soviet Union in 1940), the Finns at least still had the polka. • Image is from jhlcolorizing and footage is from British Pathé and Itapirkanmaa2's channel: •    / itapirkanmaa2   • Lyrics: • Finnish: • On kauniina muistona Karjalan maa, • mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa, • kun soittajan sormista kuulla saa, • Säkkijärven polkkaa! • • Se polkka taas menneitä mieleen tuo • ja se outoa kaipuuta rintaan luo. • Hei, soittaja, haitarin soida suo • Säkkijärven polkkaa! • • Nuoren ja vanhan se tanssiin vie, • ei sille polkalle vertaa lie! • Sen kanssa on vaikka mierontie • Säkkijärven polkkaa! • • Siinä on liplatus laineitten, • siinä on huojunta honkien. • Karjala soi - kaikki tietää sen - • Säkkijärven polkkaa! • • Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin, • kun polkka niin herkästi helkähtää. • Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon, • kun sillä on ihmeesti suurempi pää! • • Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin • kun meillä on riemu ja suvinen sää! • Säkkijärvi se meiltä on pois, • mutta jäi toki sentään polkka! • • Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa, • niin vieraissa kulkija lohdun saa, • kun kuuntelee soittoa kaihoisaa: • Säkkijärven polkkaa! • • Se polkka on vain, mutta sellainen, • että tielle se johtavi muistojen. • On sointuna Karjalan kaunoisen: • Säkkijärven polkka! • • Nuoren ja vanhan se tanssiin vie, • ei sille polkalle vertaa lie! • Sen kanssa on vaikka mierontie • Säkkijärven polkkaa! • • Siinä on liplatus laineitten, • siinä on huojunta honkien. • Karjala soi - kaikki tietää sen - • Säkkijärven polkkaa! • • Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin, • kun polkka niin herkästi helkähtää. • Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon, • kun sillä on ihmeesti suurempi pää! • • Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin • kun meillä on riemu ja suvinen sää! • Säkkijärvi se meiltä on pois, • mutta jäi toki sentään polkka! • • Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa, • niin vieraissa kulkija lohdun saa, • kun kuuntelee soittoa kaihoisaa: • Säkkijärven polkkaa! • • Se polkka on vain, mutta sellainen, • että tielle se johtavi muistojen. • On sointuna Karjalan kaunoisen: • Säkkijärven polkka! • English: • The land of Karelia is only a beautiful memory, • but music still sounds from the heart, • when the musician's fingers let you hear, • the Säkkijärvi Polka! • • That polka brings past times to mind • and creates a strange longing in the chest. • Hey, musician, let the accordion play • the Säkkijärvi Polka! • • It takes the young and the old to dancing, • nothing compares to that polka! • With it even living without a roof is • Säkkijärvi Polka! • • It has the rippling of the waves, • it has the waver of the pine trees. • Karelia sounds - everybody knows it - • the Säkkijärvi Polka! • • Come, come girl, dance with me now, • when the polka jingles so delicately. • Hoi! Let the horse lament and clench its teeth, • when it has a larger head! • • Come, come, girl, dance with me now • when we have joy and a summerly weather! • We have lost Säkkijärvi, • but we still have the polka left! • • When the dearest strands have been left behind, • a wanderer in foreign places finds solace, • when listening to the wistful music: • the Säkkijärvi Polka! • • It is only polka, but the kind, • that leads to the path of memories. • The sound of the beautiful Karelia is: • the Säkkijärvi Polka! • • It takes the young and the old to dancing, • nothing compares to that polka! • With it even living without a roof is • Säkkijärvi Polka! • • It has the rippling of the waves, • it has the waver of the pine trees. • Karelia sounds - everybody knows it - • the Säkkijärvi Polka! • • Come, come girl, dance with me now, • when the polka jingles so delicately. • Hoi! Let the horse lament and clench its teeth, • when it has a larger head! • • Come, come, girl, dance with me now • when we have joy and a summerly weather! • We have lost Säkkijärvi, • but we still have the polka left! • • When the dearest strands have been left behind, • a wanderer in foreign places finds solace, • when listening to the wistful music: • the Säkkijärvi Polka! • • It is only polka, but the kind, • that leads to the path of memories. • The sound of the beautiful Karelia is: • the Säkkijärvi Polka!

#############################









New on site
Content Report
Youtor.org / YTube video Downloader © 2025

created by www.youtor.org