7 Wochenlied Weya he Pachamama Heart Song zum Mitsingen W522020
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=j3OPIhw5tYk
Den Impuls für die Wochenlieder zum Mitsingen gab uns das Verbot des gemeinsamen Singens in der Schweiz im Rahmen der Corona-Massnahmen Ende Oktober 2020 - ein für uns unverhältnismässiges Gesamtverbot, gerade weil wir um die gesundheitsfördernde Wirkung des Singens (körperlich, psychisch und sozial) wissen und es hundertfach erfahren haben. • Link zu weiteren Wochenliedern: https://stimmvolk.ch/customer/files/1... • Die Wochenlieder sind einer unserer Beiträge zu einer gemeinsamen Singkultur im epochalen Winter des Singverbots - eine Möglichkeit, uns singend mit diesem Lied zu verbinden, z.B. jeweils sonntags zwischen 17 und 19 Uhr. • Weya he - Pachamama Heart Song , ein Pachamama Herz-Lied von Daniel Bächinger, in welchem wir uns mit der Mutter (mama) des Raumes und der Zeit, der Welt und des Universums (pacha) verbinden können. • Möge dieses Lied uns darin unterstützen, dass wir als Menschen erdverträglich leben und unsere Lebensgrundlage, die Mutter Erde, ehren und erhalten. Mögen wir dabei von indigenen Völkern lernen, die darin seit Jahrtausenden Experten sind. Mögen wir uns wandeln und die Herausforderungen mit einem systemischen Blick betrachten und dabei die Ursachen erkennen, anstatt technologische Symptombekämpfung zu betreiben. Mögen wir Sorge tragen zu unserer Mutter Erde, zur Luft, zum Wasser, zu den vielen Ökosystemen. Mögen wir unseren Konsum einschränken und den Reichtum immer mehr auch im Innern erkennen. Mögen wir Verschmutztes wieder reinigen. Mögen wir uns einsetzen, dass Pflanzen, Tiere und Menschen artgerecht leben können, so dass ein gesundes Leben für alle möglich ist und wir uns als Teil eines grossen, wundervollen Ökosystems erkennen. • Mehr zu diesem Lied: https://stimmvolk.ch/weya-he---pacham... • Textblatt zu diesem Lied: https://stimmvolk.ch/customer/files/1... • (am)Weya he weya (C)he_ • (C)Weya he weya (dm)heya heya ho • (dm)Weya he weya (am)weya he_ • (em)Weya heya heya • 1. (am)ho ya heya ho :ll 2. (am)ho_ • Weya (am)heya heya ho Weya (am)heya heya ho • Pacha-(dm)mama i in-ti Pacha-(am)mama i in-ti 2x • Übersetzung (Sprache Quechua) • pachamama: Mutter (mama) des Raumes und der Zeit, der Welt und des Universums (pacha) • inti: Vater Sonne, Sonnengott „Pachamama Heart Song“ • Aussprache • w = u, wie in engl. 'water' / ch = tsch • Das Lied ist sehr schön, wenn es einstimmig gesungen wird. Beim längeren Singen ergeben sich spontan 2. Stimmen. • Karin Jana Beck (Gesang, Akkordeon, Flöten, Meerestrommel), Lydia Ehinger (Gesang, Gitarre), Matthias Gerber (Gesang, Trommel), Michael Semlitsch (Gesang, Sitar, Darbouka) - zuhause in der Stube auf einfachste Weise live gesungen. Wir wünschen viel Freude damit. https://tschatscho.ch/ und https://stimmvolk.ch/ • Reichhaltige Doppel-CDs mit Liedern aus verschiedenen Kulturen zum Singen und Mitsingen: https://tschatscho.ch/cds--lieder / Liederpage von StimmVolk.ch: https://stimmvolk.ch/unsere-lieder (frei zugänglich) • Lieder und Videos zu schaffen, ist eine schöne Sache, aber auch aufwändig (zeitlich und materiell). Wer uns dabei materiell unterstützen will, ist herzlich willkommen: IBAN: CH20 0900 0000 9077 4615 6 / BIC: POFICHBEXXX (Postfinance, Bern) / Postcheck-Konto 90-774615-6, lautend auf Matthias Gerber, Schlosserstrasse 23, 8400 Winterthur, Schweiz
#############################
![](http://youtor.org/essay_main.png)