Złodziej z Bagdadu
YOUR LINK HERE:
http://youtube.com/watch?v=oPcNGT575ss
Przedstawiam Wam polski dub filmu, który ukazał się w 1996 roku. Ciekawy. Zwykle zachodni Europejczycy dostają duby jako pierwsi, ale Polska była w stanie je otrzymać. Mało tego, na końcu zawiera teledyski aktorów głosowych wykonujących swój śpiew. Cieszyć się. Nie mam nic w filmie. Wszystkie zasługi należą się kolejnej osobie, Richardowi Williamsowi (twórcy 'Złodziej z Bagdadu'). I nikt (który stworzył fan-edycję i nienawidzi tej wersji). • Znaczniki czasu • 0:00:00 Początek z Matthew Broderickiem • 0:02:23 Przedstawiamy Ćwieka i Jonathana Wintersów • 0:06:32 Numer muzyczny #1 • 0:10:06 Sala tronowa • 0:11:48 Plan Zygzaka z Ericiem Bogosianem • 0:14:17 Kosz na śmieci złodzieja, rury i jego mama • 0:17:24 Próba Fajki #2 • 0:18:41 Scena pościgu z gadaniem • 0:20:33 Numer muzyczny #2 • 0:23:04 Gry w polo • 0:27:01 Wizja (która została skrócona) • 0:30:59 Złodziej na chodzeniu po linie z przekomarzaniem się • 0:33:08 Kule zniknęły • 0:35:54 Przygotowanie inwazji • 0:37:21 Pragnienie Zygzaka • 0:39:16 Pomysł Sułtana Noda • 0:41:53 Bandyci • 0:44:12 Numer muzyczny #3 • 0:46:21 Jednooki Obóz • 0:49:34 Oasis i nowy głos wielbłąda • 0:51:03 Ręce chwały • 0:54:18 Czarownica, która jest teraz siostrą bliźniaczką „Króla” Jednookiego • 0:55:56 Planowanie, teraz krótkie • 0:57:03 Machina wojenna, która jest w większości pomijana • 0:58:26 Zniszczenie, którego prawie nie widać • 0:59:35 Złodziej po Złotych Kulach z monologiem wewnętrznym, Ćwiek kontra Zygzak z dodanym dialogiem • 1:03:20 Zygzak umiera, śmierć Jednookiego „Króla” jest pomijana, a Złote Kule zostają ocalone • 1:04:48 Koniec • 1:06:37 Kredyty • 1:12:23 Teledyski
#############################
