Song of the Treasure Mirror Samadhi Zen amp Zazen 101 November 4th 2024
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=pGUd7SzJCTo
30 minutes of silent sitting followed by a Zoom talk and discussion in English with Chinese translation. Sitting instructions: • Invitation to online zazen and sittin... • Todays topic: The Song of Precious Mirror Samadhi • Useful links: • 寳鏡三昧歌 Song of Precious Mirror Samadhi https://sacred-texts.com/bud/zen/hz/h... • Ross Bolleter Dongshan's Five Ranks https://terebess.hu/zen/dong.pdf • https://en.wikipedia.org/wiki/Song_of... • 如是之法 佛祖密附 The dharma of thusness is intimately transmitted by buddhas and ancestors. • 汝今得之 宜能保護 Now you have it; preserve it well. • 銀碗盛雪 明月藏鷺 A silver bowl filled with snow, a heron hidden in the moon. • 類而不斉 混則知處 Taken as similar, they are not the same; not distinguished, their places are known. • 意不在言 來機亦赴 The meaning does not reside in the words, but a pivotal moment brings it forth. • 動成窠臼 差落顧佇 Move and you are trapped, miss and you fall into doubt and vacillation. • 背觸共非 如大火聚 Turning away and touching are both wrong, for it is like a massive fire. • 但形文彩 即屬染汚 Just to portray it in literary form is to stain it with defilement. • 夜半正明 天曉不露 In darkest night it is perfectly clear; in the light of dawn it is hidden. • 爲物作則 用抜諸苦 It is a standard for all things; its use removes all suffering. • 雖非有爲 不是無語 Although it is not constructed, it is not beyond words. • 如臨寶鏡 形影相覩 Like facing a precious mirror; form and reflection behold each other. • 汝是非渠 渠正是汝 You are not it, but in truth it is you. • 如世嬰児 五相完具 Like a newborn child, it is fully endowed with five aspects: • 不去不來 不起不住 No going, no coming, no arising, no abiding; • 婆婆和和 有句無句 P’o-p’o han-han – is anything said or not? • 終不得物 語未正故 In the end it says nothing, for the words are not yet right. • 重離六爻 偏正回互 In the hexagram “double fire,” when main and subsidiary lines are transposed, • 疊而成三 變盡爲五 Piled up they become three; the permutations make five. • 如茎草味 如金剛杵 Like the taste of the five-flavoured herb, like the five-pronged vajra. • 正中妙挾 敲唱雙舉 Wondrously embraced within the complete, drumming and singing begin together. • 通宗通途 挾帯挾路 Penetrate the source and travel the pathways, embrace the territory and treasure the roads. • 錯然則吉 不可犯忤 You would do well to respect this; do not neglect it. • 天眞而妙 不屬迷悟 Natural and wondrous, it is not a matter of delusion or enlightenment. • 因縁時節 寂然昭著 Within causes and conditions, time and season, it is serene and illuminating. • 細入無間 大絶方所 So minute it enters where there is no gap, so vast it transcends dimension. • 毫忽之差 不應律呂 A hairsbreadth’s deviation, and you are out of tune. • 今有頓漸 縁立宗趣 Now there are sudden and gradual, in which teachings and approaches arise. • 宗趣分矣 即是規矩 With teachings and approaches distinguished, each has its standard. • 宗通趣極 眞常流注 Whether teachings and approaches are mastered or not, reality constantly flows. • 外寂内搖 繋駒伏鼠 Outside still and inside trembling, like tethered colts or cowering rats. • 先聖悲之 爲法檀度 The ancient sages grieved for them, and offered them the dharma. • 隨其顛倒 以緇爲素 Led by their inverted views, they take black for white. • 顛倒想滅 肯心自許 When inverted thinking stops, the affirming mind naturally accords. • 要合古轍 請觀前古 If you want to follow in the ancient tracks, please observe the sages of the past. • 佛道垂成 十劫觀樹 One on the verge of realising the Buddha Way contemplated a tree for ten kalpas. • 如虎之缺 如馬之馵 Like a battle-scarred tiger, like a horse with shanks gone grey. • 以有下劣 寶几珍御 Because some are vulgar, jewelled tables and ornate robes. • 以有驚異 狸奴白牯 Because others are wide-eyed, cats and white oxen. • 藝以巧力 射中百歩 With his archer’s skill, Yi hit the mark at a hundred paces. • 箭鋒相値 巧力何預 But when arrows meet head-on, how could it be a matter of skill? • 木人方歌 石女起舞 The wooden man starts to sing, the stone woman gets up dancing. • 非情識到 寧容思慮 It is not reached by feelings or consciousness, how could it involve deliberation? • 臣奉於君 子順於父 Ministers serve their lords, children obey their parents. • 不順不孝 不奉非輔 Not obeying is not filial, failure to serve is no help. • 潛行密用 如愚如魯 With practice hidden, function secretly, like a fool, like an idiot. • 只能相續 名主中主 Just to continue in this way is called the host within the host. • Online Zen and Zazen every Monday from 20:00~20:50 Japanese time (12:00 in Central Europe during the winter, 13:00 during the summer), hosted by my friend Xuan @ashtangaxuan • https://xuan.yoga/zen-and-zazen/ • If you want to join, please send me an e-mail to get the Zoom link and password. You can find my e-mail in this video: • New Zoom address and password. Email ... • Donations: https://sendaba.hatenablog.com/entry/... • Next Zen and Zazen class will be held on November 11th. • #Dharma #Meditation #Dogen
#############################
