Compay Segundo y Omara Portuondo Veinte Años
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=ynaUqiWAMoI
Dutch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - • Wat houdt mijn liefde voor jou • als je niet langer om mij geeft • We moeten niet stil staan • bij een liefde die voorbij is • • Ik was de wens van je leven • Een dag lang, ooit • Nu ben ik geschiedenis • Ik kan de verandering niet aan • • Als jij wilt • kunnen we iets bereiken • Hou van mij • zoals twintig jaar geleden • • Hoe droevig wij ook kijken • een liefde die weg-ebt • harteloos een deel van de ziel • is weggerukt • • English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - • What does my love mean to you • if you no longer love me? • We should not dwell • On love that is past • • I was your life's desire • One day long ago • Now I'm history • I can't face the change • • If only we could make • our dreams come true • If only you would love me • as you did twenty years ago • • How mournfully we watch • a love that ebbs away • heartlessly a part of the soul • is torn away • • Spanish- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - • ¿Qué te importa que te ame, • si tú no me quieres ya? • El amor que ya ha pasado • no se debe recordar • • Fui la ilusión de tu vida • un día lejano ya, • Hoy represento al pasado, • no me puedo conformar. • • Si las cosas que uno quiere • se pudieran alcanzar, • tú me quisieras lo mismo • que veinte años atrás. • • Con qué tristeza miramos • un amor que se nos va • Es un pedazo del alma • que se arranca sin piedad • • See: http://google.com/images?q=compay+seg...
#############################
![](http://youtor.org/essay_main.png)