Lupang Hinirang













YOUR LINK HERE:


http://youtube.com/watch?v=z_dX21F0RyQ



Lupang Hinirang is the national anthem of the Philippines. Its music was composed in 1898 by Julián Felipe, with lyrics in Spanish adapted from the poem Filipinas, written by José Palma in 1899. • • Originally written as incidental music, it did not have words when it was adopted as the national anthem of the Philippines and subsequently played during the proclamation of Philippine independence on June 12, 1898. During the American occupation of the Philippines, the colonial government banned the song from being played with the passage of the Flag Law.[1] The law was repealed in 1919 and the song was translated into English and would be legalized as the Philippine Hymn . The anthem was translated into Tagalog beginning in the 1940s. A 1956 Pilipino (standardised Tagalog) version, revised in the 1960s, serves as the present anthem. • • Lupang Hinirang in Filipino or Tagalog means Chosen Land in English. Some English sources erroneously translate Lupang Hinirang as Beloved Land or Beloved Country ;[2][3] however, Beloved Land is a translation of the first line of Filipinas, which would be Tiérra adorada, and Beloved Country is likewise a translation of the first line of the current version of the anthem, which would be Bayang Magiliw. The anthem is also colloquially known as Bayang Magiliw. • • http://en.wikipedia.org/wiki/Lupang_H...

#############################









Content Report
Youtor.org / YTube video Downloader © 2025

created by www.youtor.org