Intesaab by Ammar Rashid











>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=2tUW8byBNMc

Lyrics: Faiz ahmed Faiz • to, this day • and • to its sorrows • to the day’s sorrows, cross with life’s overflowing garden • this thicket of yellowing leaves • this thicket of dying leaves that is my land • this assembly of anguish that is my land • to the melancholic lives of clerks • to their moth-eaten hearts and tongues • to the postmen • to the tangewallahs • to the railway men • to the valiant, famished factory hands • in the name of the ruler of the world, the lord of all things, God’s vice-regent on earth • to the peasant • whose livestock was waylaid by his tormentors • whose daughter was snatched away by dacoits • who gave up one finger of his palm-sized farm to the keeper of books • and another to the government as tax • whose proud turban has been ripped to shreds • beneath the feet of his oppressors • to those miserable mothers • whose children wail all night • who will not be consoled by tears or entreaties • and will not be comforted by those weary, sleep-deprived shoulders • that keep their sorrows to themselves • to those rosy-eyed belles • who blossomed unseen • upon sterile vines of windows and drapes • and have shriveled to nothing • to those wives • whose bodies are bored stiff • of gracing loveless bedsteads, night after night • to those widows • to the stinking litter and refuse lining • the hovels, alleyways and streets • with which the moon habitually makes her ablutions • in whose shadows are heard lamentations • from hennaed veils • from the jangle of bangles • from fragrant tresses • from breasts, swelling with desire • smoldering in the stench of their own sweat • to those students • who knocked on the doors of administrators • petitioning for books and pens • with hands spread wide • but never returned home • those innocents, who in their naiveté • came with their little lamps • hopeful for a kindling flame • and reached instead the place of shadows, where • the ink of occluded, undying night was being handed out • to those prisoners • in whose hearts the firefly hope of a bejeweled dawn • burns like starlight- frenetic and tumultuous • in long nights of incarceration • to the harbingers of days yet to come • who, like the fragrance of flowers • have fallen in thrall of their own message • Translated by • Mustansir Dalvi • #ReleaseAmmarRashid #Faizahmedfaiz #Intesaab • #ArtistsUnitedWillNeverbeDefeated • Producers: • Noor Junejo: www.facebook.com/nain.wolf • Camerawork: Noor Junejo • Edited by: Noor Junejo • Artwork: Imran Gul • Subscribe to our YouTube channel •    / schoolofoppre.  . • Like us on Facebook •   / schoolofoppr.  . • Follow us on Twitter •   / noorjunejo12   • Follow us on Instagram •   / nainwolf   • Copyright | school of oppressed | 2019-20

#############################









Content Report
Youtor.org / Youtor.org Torrents YT video Downloader © 2024

created by www.mixer.tube