Nigra es pulchra sum Bernat Vivancos
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=8LJkKZq1lAc
Nigra es, Pulchra sum • for six solo voices a cappella • Soloists of Latvian Radio Choir - Sigvards Klava, dir. • Neu Records - CD Blanc • http://www.bernatvivancos.com • SCORE: • Free download in: • http://bernatvivancos.com/wp-content/... • Score free from publishing rights, available for performance or study of all kinds, but subject to author's copyright. • AUDIO CD: • https://www.neurecords.com/blanc • NOTES: • Date: 2006, Barcelona • For: Sixsolovoicesacapella: S.I–S.II–A.I–T. –Bar.–B. • Language: Latin • Lyrics: Salomon’s book - Bible • First performance: Nordic Voices; Tone E. Braaten, Ingrid Hanken, Ebba Rydh, Per Kristian Amundrød, Frank Havrøy, Trond Olav Reinholdtsen, voices. 15–X–2006. Ultima Festival 2006. Lindemansalen, Norges Musikkhøgskole. Oslo. Norway. • Dedicated to: Nordic Voices • Other versions: • Easy version for Six solo voices a cappella or Mixed Choir a cappella: S.I–S.II–A.I–T. –Bar.–B.(Ref.0015b) • ABOUT: • “Nigra es, pulchra sum” is a love story.The work is based on two biblic texts from “Salomon’s book”. The first corresponding to the beloved woman, is the wellknown “Nigra sum, sed formosa”; the second explained by the man in love, is the fragment “Pulchra es, amica mea”. Both texts mix together and complement each other. It is therefore a love dialog, seen in the score between soprano and tenor, always surrounded by resonances and harmonies singed by the other voices. The begining of the score is also a loneliness song, a loneliness that reaches rest and hapiness when discovering and falling in love with the other. To visually translate it in the scene, it is advisable to keep in mind the setting of the singers, as it is described in the scenary proposal document attached. The melody work of both voices is based in a modality original from some catalan folk songs, adding some modifications between the temperate scale and some intervals slightly augmented or diminished giving a special color. The harmonic work, inspired in spectral music, is complemented by the diphonic singing. Both are particularities worked during “Concrescence” project with Nordic Voices , for Ultima Festival, Oslo 2006. B.V. • • LYRICS: • (Latin): • Nigra sum, sed formosa, filiæ Jerusalem, • ideo dilexit me Rex, • et introduxit me • in cubiculum suum. • Pulchra es, amica mea, • suavis et decora • filia Jerusalem. • Et dixit mihi: • Surge, amica mea, et veni; • Iam hiems transiit, • imber abiit et recessit. • Averte oculos a me, • quia ipsi me avolare fecerunt. • Flores apparuerunt in terra nostra. • Tempus putationis advenit. • Canticum Canticorum • (English): • I am black, but comely, • O ye daughters of Jerusalem, • therefore the king hath loved me, • and brought me • into his chambers. • My dearest, the cities of Tirzah • and Jerusalem • are not as lovely as you. • And he said me: • rise up, my love, my fair one, • and come away. • For, lo, the winter is past, • the rain is over and gone: • Turn away your eyes— • they make me melt. • The flowers appear on the earth, • the time of pruning is at hand. • Salomon’s book
#############################