Nigra sum Bernat Vivancos
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=cJSu566Yj8Y
Nigra sum • for children's choir or women's choir a cappella • Latvian Radio Choir - Sigvards Klava, dir • Neu Records - CD Blanc • http://www.bernatvivancos.com • SCORE: • Free download in: • http://bernatvivancos.com/wp-content/... • Score free from publishing rights, available for performance or study of all kinds, but subject to author's copyright. • AUDIO CD: • https://www.neurecords.com/blanc • NOTES: • Date: XI – 2000, Oslo / 21 – II – 2001, Paris • For: Children’s choir or women’s choir a cappella: S. I – S. II – A. I – A. II, with soloists and divisi • Language: Latin • Lyrics: Salomon’s book - Bible • First performance: Maîtrise de Radio France. Toni Ramon, dir. 24 –V- 2002, Église des Blancs Manteaux, Paris. • Dedicated to: Josep Maria Vivancos • Notes: Premier Prix à l’Unanimité IVème Concours de Composition, Festival des Cathédrales de Picardie 2001 (France). • Other versions: • Version for men’s choir a cappella: T.I – T.II – Bar. – B. (Ref. 0001b). • http://bernatvivancos.com/wp-content/... • ABOUT: • I composed this work in Oslo, at the beginning of the Erasmus exchange that I did in 2000 between the Conservatoire de Paris and The Norwegian State Academy of Music, in order to study with the composer Lasse Thoresen. It is in this wonderful northern country where inspiration seems to become more present than ever: paradisiac landscapes, generous forests, lakes full of calm, a clear and sharp light -although short-, people always so pleasant... This work, with a clear Scandinavian influence and color, was the result of my daily walks around Songsvann Lake. Also influenced by a recent discovery of spectral harmonies, it is a work that requires a certain level of interpretation. It is a love song, where I tried to describe the sensuality and beauty of the love dialog of the biblical text Salomon Song’s. B.V. • LYRICS: • (Latin): • Nigra sum, sed formosa, • filiae Ierusalem, • ideo dilexit me Rex, • et introduxit me • in cubiculum suum. • Iam hiems transiit, • imber abiit et recessit: • surge, et veni, amica mea. • Flores apparuerunt in terra nostra, • tempus putationis ad venit. • Canticum Canticorum • (English): • I am black, but comely, • O ye daughters of Jerusalem. • Therefore the king hath loved me, • and brought me • into his chambers. • For, lo, the winter is past, • the rain is over and gone: • rise up, my love, my fair one, • and come away. • The flowers appear on the earth, • the time of pruning is at hand. • Salomon’s book
#############################