Trails in the Sky SC Part 22
>> YOUR LINK HERE: ___ http://youtube.com/watch?v=r6mXAZxV27k
The Bewitching Bell. • Patreon: / killscottkill • Twitter: / killscottkill • The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC is a role-playing video game developed by Nihon Falcom, the second of a trilogy of games in the Trails in the Sky series. Initially released in Japan in 2006 for Microsoft Windows and 2007 for the PlayStation Portable, the game did not see an English release on Windows until 2015, due to the large amount of text needed to be translated. Japanese-only high-definition versions were also released, including a HD port to the PlayStation 3 in 2013, and a HD remake for the Vita in 2015. • The game plays similarly to its predecessor; a role-playing video game with turn based battles. However, several new features were added. Most notably being the addition of chain crafts, attacks in which up to four members of the party may attack enemies in a simultaneous attack. • The game's story is a direct sequel to the first chapter of The Legend of Heroes: Trails in the Sky, with the story picking up directly after the first entry's ending. • In 2010, Xseed Games confirmed that they acquired the English localization rights to all three games in the Trails in the Sky trilogy. However, the first game proved to be a massive undertaking, having over 1.5 million Japanese characters to be translated, and did not meet Xseed's sales goals. The unfavorable large undertaking, low payoff ratio, if continued, would put them out of business. Technical issues also complicated release; the game's massive size necessitated a two disc release, which in turn caused issues releasing the game on PlayStation Network for digital download, and the decline of PlayStation Portable's presence in North America made it difficult to proceed with a multiple disc physical release (a rare occurrence for the system). Xseed stated that while they weren't cancelling the English release of Second Chapter, they couldn't keep it as a main focus either, and needed to work on other games to maintain financial stability. While Falcom eventually announced that the technical issues regarding putting the game on PSN had been solved in October 2012, little other news on the game's localization arose in 2012 or the first half of 2013. • On September 6, 2013, Xseed reconfirmed their intentions to release the game in English in North America. With the issues with the digital version solved, and the company's success with releasing Ys games on Steam, Xseed announced that it would be released digitally for the PC and PlayStation Portable, and will be made playable on the PlayStation Vita, which is backwards compatible with many PSP games. Xseed received help with the game's translation through another company, Carpe Fulgur, which had previously localized PC games Recettear: An Item Shop's Tale and Chantelise – A Tale of Two Sisters. • In December 2013, XSeed announced they were aiming for mid-2014 for the game's English release. However, by June, the company revised their goal to by the end of 2014 . In December 2014, Carpe Fulgur head Andrew Dice announced that progress in translating the game was slowed by struggles his personal life. Dice handed over his work for Xseed employees to finish up, delaying the game into 2015. • The script was edited by Xseed's Jessica Chavez. She noted that the English script came up to 716,401 words, which is roughly the size of 10 novels, longer than the entire Lord of the Rings trilogy (455,125 words) and War and Peace (587,287 words). • The game was released as a downloadable title on Steam, PSN, and GOG on October 29, 2015. • #TheLegendOfHeroes #Trails #Kiseki
#############################
New on site